THƠ Thơ rời LÊ MINH QUỐC: ĐIỂM TỰA CỦA NGÀY MAI

LÊ MINH QUỐC: ĐIỂM TỰA CỦA NGÀY MAI

 

502092071_24436247105977905_3095043370053080563_n_1
LÊ MINH QUỐC: ĐIỂM TỰA CỦA NGÀY MAI
(Tặng họa sĩ Đức Lâm)
Đứa trẻ nào cũng đáng yêu đến thế
Nhìn thấy ấu thơ lững thững quay về
Nhìn thấy thiên thần trong đời thực
Rạo rực yêu thương đến bộn bề

Này nhé, cái nhìn luôn thánh thiện
Gợi cho ta thấy cả mùa xanh
Này nhé, gương mặt hồn nhiên đã
Tặng cho ta ấm áp sự chân thành

Này nhé, khóc cười luôn trong trẻo
Như đói thì ăn, như mệt thì nằm
Rất tự nhiên đến từ trong hơi thở
Tặng cho ta thấu cảm khuyết lại rằm

Tặng cho ta sự đàng hoàng, tử tế
Yêu ghét phân minh không có sự nhập nhằng
Làm sao ta dám dối gian gì đó
Khi cái nhìn con trẻ rất từ tâm

Người lớn nghĩ mình là người bảo vệ
Cho trẻ con trong mọi phút mọi giây
Đúng là thế nhưng đừng quên - hãy nhớ:
Con trẻ là điểm tựa của ngày mai
(nguồn: Báo Thanh Niên ngày 1.6.2025)

Le pivot de demain - Poésie de Le Minh Quoc


Chaque enfant est si mignon
Voir l'enfance revenir lentement
Voir les anges dans la vraie vie
L'amour est si passionné

Hé, le regard est toujours sacré
Cela nous rappelle toute la saison verte
Hé, déjà un visage innocent
Donnez-nous une chaleureuse sincérité
Hé, pleurer et rire sont toujours purs
Comme si j'avais faim, alors je mange, comme si j'étais fatigué, alors je m'allonge.
Vient tout naturellement du souffle
Donne-moi l'empathie de la pleine lune
Donne-nous la décence et la gentillesse
L’amour et la haine sont clairs et sans ambiguïté.
Comment osons-nous mentir sur quoi que ce soit ?
Quand les enfants ont l'air très gentils
Les adultes pensent qu’ils sont des protecteurs
Pour les enfants, chaque minute, chaque seconde
C'est vrai, mais n'oubliez pas - rappelez-vous:
Les enfants sont le fondement de demain

Chia sẻ liên kết này...

Add comment


Việt Tuấn Trinh | www.viettuantrinh.com